„winden“ winden <windet, wand, gewunden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ovinovat se, vít, vázat ovinovat <-nout>se (umAkkusativ akk okoloGenitiv gen) winden umwinden winden umwinden <u>vít, <s>vázat winden Blumen winden Blumen examples sich winden vinout se (umAkkusativ akk kolemGenitiv gen) sich winden sich winden točit se (umAkkusativ akk kolemGenitiv gen) sich winden sich winden vor Schmerzen svíjet se bolestí sich winden vor Schmerzen
„Acker“: maskulin Ackermaskulin m <-s; Äcker> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pole poleNeutrum n Acker Acker
„Winde“: feminin Windefeminin f <Winde; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) svlačec, zvedák, naviják svlačec Winde BotanikBOT Winde BotanikBOT zvedákmaskulin m Winde TechnikTECH navijákmaskulin m Winde TechnikTECH Winde TechnikTECH
„Wind“: maskulin Windmaskulin m <-(e)s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vítr, vĕtry vítrmaskulin mPlural pl Wind Wind vĕtryMaskulinum Plural m/pl Wind MedizinMED Wind MedizinMED examples bei Wind und Wetter za každého počasí bei Wind und Wetter in alle (vier) Winde zerstreut rozptýlený do všech stran in alle (vier) Winde zerstreut viel Wind machen umAkkusativ akk familiär, umgangssprachlichumg vychloubat seInstrumental I viel Wind machen umAkkusativ akk familiär, umgangssprachlichumg jemandem den Wind aus den Segeln nehmen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg brát <vzít>komu vítr z plachet jemandem den Wind aus den Segeln nehmen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg et in den Wind schlagen figürlich, im übertragenen Sinnfig nedbat čeho et in den Wind schlagen figürlich, im übertragenen Sinnfig Wind bekommen vonDativ dat figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg <z>vĕtřit co Wind bekommen vonDativ dat figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg wissen, woher der Wind weht figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg vĕdĕt, odkud vítr vane wissen, woher der Wind weht figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg es geht ein starker Wind vane silný vítr es geht ein starker Wind der Wind weht von Westen vítr vane od západu der Wind weht von Westen der Wind hat sich gedreht vítr se obrátil der Wind hat sich gedreht hide examplesshow examples
„ackern“ ackern familiär, umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dřít se dřít se ackern ackern
„auffrischen“ auffrischen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) osvĕžovat, obnovovat More examples... osvĕžovat <-žit> auffrischen auffrischen obnovovat <-novit> auffrischen Kenntnisse auffrischen Kenntnisse examples der Wind frischt auf <habenoder od sein> vítr se zdvihá der Wind frischt auf <habenoder od sein>
„Fahne“: feminin Fahnefeminin f <Fahne; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) prapor, obtah prapormaskulin m Fahne Fahne obtahmaskulin m Fahne TypographieTYPO Fahne TypographieTYPO examples er hat eine Fahne familiär, umgangssprachlichumg riecht nach Alkohol táhne to z nĕj, táhne z nĕj alkohol er hat eine Fahne familiär, umgangssprachlichumg riecht nach Alkohol seine Fahne nach dem Wind(e) hängen figürlich, im übertragenen Sinnfig kam vítr, tam plášť seine Fahne nach dem Wind(e) hängen figürlich, im übertragenen Sinnfig
„wie“: Adverb wieAdverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jak jak wie wie „wie“: Konjunktion wieKonjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jako, jak jako wie Vergleich wie Vergleich jak wie zeitl (als) wie zeitl (als) examples wie bitte? jak prosím? wie bitte? und wie! familiär, umgangssprachlichumg a jak! und wie! familiär, umgangssprachlichumg wie schön! jak (je to) krásné! wie schön! wie viel(e) kolik wie viel(e) wie auch immer jakkoli wie auch immer (für) wie lange? jak dlouho? (für) wie lange? wie breit ist …? jak široký je …? wie breit ist …? wie war das Wetter? jaké bylo počasí? wie war das Wetter? schnell wie der Wind rychlý jako vítr schnell wie der Wind ein Mann wie er muž jako on ein Mann wie er verschiedene Blumen wie… různé kvĕtiny jako … verschiedene Blumen wie… wie ich glaube jak myslím wie ich glaube wie du siehst jak vidíš wie du siehst er sah, wie sie hinfiel (u)vidĕl, jak upadla er sah, wie sie hinfiel hide examplesshow examples
„von“: Präposition vonPräposition prp <Dativdat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) o, z, od od(e)Genitiv gen von räuml, zeitl zGenitiv gen von räuml, zeitl von räuml, zeitl oLokativ L von aucha. partitiv, Adelsbezeichnung, über von aucha. partitiv, Adelsbezeichnung, über examples von 8 bis 10 (durch) nur od osmé do desáté von 8 bis 10 (durch) nur von oben nach unten shora dolů von oben nach unten von links nach rechts zprava doleva von links nach rechts von nah und fern zblízka a zdaleka von nah und fern von vorn zpředu von vorn von hinten zezadu von hinten von Leipzig aboder od an ododer od z Lipska von Leipzig aboder od an vom Land(e) z venkova vom Land(e) von Osten nach Westen od východu k západu von Osten nach Westen von Ort zu Ort od místa k místu von Ort zu Ort vom 1. Januar an od prvního ledna vom 1. Januar an von heute an ode dneška von heute an ein Gedicht von Goethe Goethova báseňfeminin f báseňfeminin f od Goetha ein Gedicht von Goethe ein Brief von ihr dopis od ní ein Brief von ihr der Wind von Norden vítr ze severu der Wind von Norden vom langen Warten dlouhým čekáním vom langen Warten von Hand (gefertigt) ručne (vyrobený) von Hand (gefertigt) acht von zehn Kindern osm z deseti dĕtí acht von zehn Kindern einer von uns jeden z nás einer von uns hide examplesshow examples